Merkittävä kirjallisuuspalkinto Hassan Blasimille Suomeen

Yksikään Suomessa asuva kirjailija ei ole aiemmin saanut vastaavaa palkintoa. Irakilaissyntyisen, Tampereen Pispalassa asuvan kirjailija Hassan Blasimin novellikokoelma The Iraqi Christ on voittanut arvostetun The Independent-lehden palkinnon parhaasta ulkomaisesta teoksesta. Novellikokoelman on arabiasta kääntänyt englanniksi Jonathan Wright. Palkinto sisältää 5000 puntaa kirjailijalle ja 5000 puntaa kääntäjälle. Teoksen on kustantanut Comma Press.

Suomeksi teos on ilmestynyt nimellä Irakin Purkkajeesus (WSOY 2013) ja sen on arabiasta suomentanut Sampsa Peltonen.

– Olen hyvin onnellinen. Tämä on hieno juttu sekä arabialaisen kirjallisuuden että Irakin kirjallisuuden kannalta. Voin jatkaa kirjoittamista. Pienillä independent-kustantamoilla on tärkeä rooli nuorten kirjoittajien kannustajina, sillä heidän ei ole helppo päästä eteenpäin, Hassan Blasim kertoo puhelimessa Lontoosta.

Kilpailu ratkesi monella tavalla uraauurtavasti: sen voitti ensimmäistä kertaa novellikokoelma, ensimmäistä kertaa alun perin arabiaksi kirjoitettu teos ja ensimmäistä kertaa Suomessa asuva kirjailija.

Blasim, 40, on ollut The Independent Foreign Fiction Prize -ehdokkaana aiemminkin novellikokoelmallaan The Madman of Freedom Square (Vapaudenaukion mielipuoli, suom. Sampsa Peltonen, WSOY 2012). Blasimista on tullut kirjallinen ilmiö, jota ovat hehkuttaneet mediat eri puolilla maailmaa.
_

hassan_blasim_photo_by_katja_bohm_2258k

Kuva: Katja Bohm
_

Lisää tietoa kirjailijasta

Hassan Blasimin kotisivut: hassanblasim.com

The Iraqi Christin kustantaja Comma Press: commapress.co.uk

Palkinto: independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/the-independent-foreign-fiction-prize-nominees-put-the-world-in-your-hands-9252208.html

May 29, 2014 · Teonsana · Comments Closed
Posted in: Palkinnot